第 7 部分(1 / 1)

加入书签

现在我才明白他为什么要为我召开那个生日宴会,与其说是生日宴会,不如说是个商品展览会更恰当。很幸运,我被一个大富翁看上了,一下子就能彻底解决他的债务危机。

要不在试试上次那个办法?以捅破处女膜相威胁?我在心里寻思着。

估计管不了什么用了,侯爵自从那次吃了哑巴亏后肯定有了防备。而且,我就算真捅破了又能怎样?该出嫁还是得出嫁,最多在婚床上被人家发现,再把我一休了之。侯爵如果竹篮打水一场空,他会恼羞成怒,把气都出在我身上,非得要了我的命才痛快。这个办法最多只能吓唬一下他,如果他是铁了心要把我嫁出去的话,无论出现什么情况他都不会善罢甘休的。

还有一个办法,这其实也是我曾拟定的计划,那就是逃跑!想到这里,我的眼泪都要气出来了,当初的设想是和吕西安一起离开,但现在已是不可能了。说什么爱我爱得比天高比海深,结果只是一个被自己的感情吓跑的大男孩,关键时刻一点派不上用处。

如果我一个人跑,就算跑出了索梅恩我又能去哪?连城堡的门都没独自出过,人生地不熟,又没多少钱,怎么走?就算走出了侯爵的领地,到里昂,马赛什么的大城市,可我既没有交际网又没给达官贵人的介绍信,靠什么生活?这些都是问题……

想到这儿,我的脑袋简直都要裂开来了。我真的老了,虽说灵魂钻到一个小姑娘的身体内,但心究竟还是我自己的,无法用激情把自己绑在命运的车轮上,走一步算一步。我只能在优柔寡断取舍衡量中浪费时间和生命。

……如果我接受了这桩婚姻,又会如何呢?说来我也不是什么黄花大姑娘了,什么我没见过?不就是个老头子么。再说,嫁给那个老头子也许不见得是件坏事,现在我在侯爵的身边气也受了,罪也受了,有时候真觉得要能出得了索梅恩,怎么都好。

那次宴会上,科萨诺伯爵并不是个使人厌恶的角色。而且他有个最诱人的条件,就是有钱。

在这个金钱万能的社会,金钱才是一切包括自由和尊严的基础,没了钱一切都是白搭。我嫁给科萨诺伯爵后就成了伯爵夫人,我的经济和社会地位都会大幅升高,再也不用看人家眼色行事了。仔细想想,现代的社会中女人们不也都是这么想的么?至于爱情?算了吧,那些高尚的感情也不过是有钱后吃饱了撑得意y的产物。这时代的社会风气可不将什么三从四德,我这么年轻;完全可以有机会找到合心意的情人。

我突然被自己的这个想法一惊,浑身一哆嗦。

自己真的已经彻底融入到这个时代了,完全按照这个时代的价值观来衡量一切事情,可不这又能怎么办呢?这个时代的风俗就是如此,为了金钱放弃自由,再用金钱来买自由,就仿佛一个怪圈,所有人从出生起就自愿或被迫跳了进去,没有一个人想出来,当然也不可能出得来,大家就这样在此中沉浮,我又怎么能免俗呢?

而这跟我曾处的现代又有什么区别?我苦笑着。看看那些为了钱而把自己批发零售给大款和老外的女孩们不也就是如此吗?只不过现代人早已失去了那份与生俱来的优雅与对生活细腻的品味,显得更加粗俗,龌龊,虚伪罢了……

婚礼(上)

我永远忘不了那一天……

y霾笼罩在阿维尼翁城上,天气闷热得要死,水汽弥漫在空中,好像是将一层半透明的薄纱糊在了那些用暗灰色石料堆砌成的古板,单调的建筑物上。一切都是粘乎乎的,刚上过浆的衬衣已被汗水牢牢地粘在皮肤上,加上束胸的压迫,我开始感到呼吸困难。

我和玛丽坐在一辆四轮马车中,木制车轮加上铺满鹅卵石的街道几乎让我的身子散了架,狭窄的车厢被我那件硕大的婚纱和体臭与香水混合的异味填得满满当当。不过幸好车窗尚能打开,我急将半张脸探出窗外,迫不及待地吸了几口夹杂着鱼腥味,从不远处罗纳河飘过来的粘滞的空气。

“啪”一滴水珠在窗上撞得粉碎,在尚未化作一汪水渍之前便沿着玻璃的纹理蜿蜒而下。紧接着。“啪啦,啪啦……”车窗上好像被撒了一把沙子,我的额头亦被打湿了,无数雨滴从密实肿胀的空气中挤过,合着杂乱的节奏,音乐着,舞蹈着,癫狂着,义无反顾地冲向大地。

下雨了。

我并没有惊魂失措地关上窗子,反而将手伸出来去接那些愈来愈密的雨滴。

车外,急促的雨滴撒豆般滚落到街上,将脏灰色的路面皴成发亮的石青色。

……人生宛若雨滴,谁也无法选择自己的归宿。有的落在河中,挽着浪花的手,唱着欢乐的歌谣奔向大海;有的落在花丛中,依偎在绿色的怀抱里,滋养着准备即将在阳光下展现芳姿的花朵;还有的落入污浊的垃圾坑中,终其一生与蛆虫为伍,彻底忘掉自己曾来自那澄明无垢的天宇……

我又是属于哪一种呢?

一周前的这个时候我在哪?索梅恩城堡,我在这个时代生命的。

在餐厅里,我所谓的父亲,德·布里萨侯爵告所我,要将我许配给一个我只见过一次面,并且年龄比侯爵还要大的男人。我为此感到悲伤,屈辱,懊恼,但这又有什么用呢?

之后,我甚至偷偷收拾好行囊,准备逃离这已使我没有一丝留恋的地方。我拉开厚重的窗帘,打开窗户,望着残月下黑黝黝的群山和远处山腰上鬼火般忽明忽暗的灯光,我退缩了。怯懦用理性阻止了我:你认为你未来的命运就一定比眼前这荒凉野蛮且充满变数的旷野更令你恐惧吗?

我无言以对,最后只得向命运屈服。莽撞出走符合一个16岁天真少女的思维,可心理年龄已经26岁的我却无论如何都没有胆量迈出那通向自由的第一步。

侯爵自从做成了这桩买卖后,整天沾沾自喜,可与其相反,我的心情却越来越恶劣,甚至仆人们向我投来充满善意祝福的微笑,都能被我灰暗的心扭曲变形。有一次,因为一点小事,我甚至狠狠地责骂了一个小女仆。当她哭着跑出我的闺房,我这才意识到自己的过分。

说来也怪,那几天唯一能让我感到舒服的,却是我即将要嫁给的科萨诺伯爵。他来了两次,都是为了详细讨论双方的嫁妆和聘礼。每次他见到我,还是那么恭谦有礼,而且还送给我许多足以令一个女人忘掉世上所有忧愁的衣服和首饰。

渐渐的,我甚至开始期待婚的到来。这并不是因为伯爵那些小恩小惠,而是我实在不想在这种既无法逃避,又暂时不能面对的日子度过。这就像一个只求速死的死刑犯一样,对他们而言,刑场就是天堂。

“小姐,把窗户关上,婚纱都湿了。”玛丽的催促声把我从回忆中拉回。确实,调皮的雨滴争先恐后地往车厢里钻,我的袖口,裙边都被打湿了。不想像个落汤j似的出现在婚礼中,于是我略带遗憾地关上了窗户。

一瞬间,车窗便被镶上了一层水幕,外面暗淡的光线七零八落地透过来,在我眼中映出光怪陆离的影像:一期都仿佛正在溶化,树木,行人和大大小小的建筑的表皮斗争脱了筋骨的束缚,令人作呕地脱落下来,直至新的一波水幕从车窗上滑落,就这样,溶化,复原,往复不止……

就在我沉浸于自己的想象时,一个巨大的黑影突然将眼前的一切无情地遮盖住,马车也顿时停了下来。接着是片刻的沉寂,我的耳朵取代了眼睛,在吵闹的雨声中仔细分辨着外面的各种声音:几声短促的叱骂,一阵嗒嗒的脚步声,“咣咣”车窗被敲打的声音。

玛丽打开车窗,一个人把头探了进来,一小股水流顺着皮质的三角帽沿流了进来,我忙将婚纱的裙摆往里塞了塞,生怕被浇到。那人皮质外衣的领口一直扣到颌下,疲惫灼黑了他的眼圈,酒精让他的眸子浑浊不堪。我熟悉这张脸,他就是我在这个时空所见到的第一个男人,就是他,向喀戎一样将我引入了地狱,将我的青春,贞c以及感情廉价地换取了一张索多玛城的入场券。

“欧叶妮,到了。”他的嗓音沙哑地沉。

“纵欲毁了他……”我想。他意示我下车,当我刚探出头来,他便用一件大披风裹住了我,一手紧紧搂住我的腰,一手轻轻捂着我的头,几乎是挟着我跨上了教堂的石阶。

台阶不多,我的脚甚至没触到就和侯爵一起站到了教堂那雕满百合花的橡木大门前。他先放开我,然后用力地敲着门上的黄铜门环。我用手褪下扣在头上的风帽,回首凝视着被雨水冲刷着的阿维尼翁。雨幕沉重地落在城市上空,雨声掩盖住喧闹的生机,单调的声响使城市陷入死般的沉寂。

“来,进来吧。”侯爵转身向我道。此时玛丽和另一辆车中的洛奈也冒雨来到了门边。

“吱扭扭……”干涩的门轴开始呻吟起来,棕黑色的大门缓缓向内敞开,我们一行人在神父的引导下走入了圣皮埃尔大教堂。

教堂内灯火昏暗,两项壁画上的圣徒们在烛光中哭丧着脸,在我看来这简直是在送葬。巨大的镶嵌马赛克玻璃由于没有阳光,凝成是黑乎乎的一团,根本无法看清上面的图案。我觉得这座大教堂还不如自己在现代去过的几座教堂布置得更漂亮精致,因此也就在没心情去欣赏。

我心乱如麻,想当初也曾梦想在宛若天梯般高耸入云的大教堂中步入婚姻的殿堂,但这一切都已不可能实现,现在身处的一切时间空间都使我感到疲惫,厌倦。

我低着头,木头人般随着他们走入了祭坛边上的一间屋子。已经无力去分辨屋中的布局,只知道被人牵到一边,机械地坐在张扶手椅上,抑或我自己已变成了一张冷冰冰,硬邦邦的椅子也不得而知。

对我来说,婚礼前的等待既漫长又短促……

我呆坐着,任凭她们给我梳妆打扮,在我身边肆意聊着即将开始的婚礼的情况。我已将全部的感官封闭起来,对我来说,时间已改变它呈直线般有规律的绵延流动,像咬尾巴的蛇一样头尾相接,与我身处的狭小的空间碰撞,契合,逐渐凝固成一点,并慢慢深陷下去,形成一个漏斗状的漩涡,缓慢地将我对过去的回忆和对未来的憧憬一股脑吞噬下去。我的喜怒哀乐,我的欲望,智慧以至灵魂都一点一滴如沙漏里的沙子般缓缓注入那虚无的终点……

我心如槁木,眼睛却明镜般反映着身外的事物,但大脑却早已拒绝处理那些令我生厌的图像,它们的行踪如雪地鸿爪,在心中几乎留不下什么痕迹。

此刻,我的眼中只有她——欧叶妮。

我静静观察着她,不加任何思考。她穿着上等印度绸缎缝制的婚纱,婚纱的每一处显露及隐藏的皱褶中都缀满了洁白的祝福;酣睡中的用淡粉色丝绒扎成的百合花荡着蕾丝荷叶边铺成的丝浪,从她的胸部倾泻而下,直至小腹,收缩成一个优雅的v字型,宛若刚诞生的维纳斯神那光洁饱满的s处;下面便是雪堆样的纱裙和微微露出的镶嵌宝石的鞋子。这繁琐矫饰的婚纱捧脱出她月色般的面容,那样美,美得令人心醉,令人忘忧,可是,一想到她可能的归宿,我便不忍再看下去。

突然,看着镜中的欧叶妮,一种从未有过的感觉油然而生。我豁然顿悟:从此,我再不会是那个曾经的甄婕了,对!我已彻底变成欧叶妮·德·布里萨,不,准确地说我已彻底变成了德·科萨诺伯爵夫人!我将忘掉我所谓的真实身份,忘掉我出生的那个时代。那个世界现在对我来说只不过是一场梦,它只对于一个生活于其中的人才有所谓的真实性可言。而眼前的这个世界以如此赤ll的方式呈现于我面前,以至于任何人都不可能漠视它的真实性。因此,我告戒我自己,我生于斯,长于斯,是地地道道的法兰西贵族。这并不是谎言 对于我来说,固执地强调自己,偏执地与命运作搏斗这都是蚍蜉撼树般的愚蠢。只有彻底融入这个社会,成为其中的一分子,以其所想为自己所想,以其所思为自己所思,将灵魂蜕变成一个标准的十八世纪的灵魂,这对我来说才是唯一的正途。

婚礼(下)

“咣当”门开了,一个修士走了进来,“宾客们都来了,可以开始了。”

“……我们走吧。”侯爵微迟疑了下,向我伸出了胳膊,意示我挎住它。我们一行人从屋子的另一个门鱼贯而出,绕过教堂的东厢,从一排排巨大的窗户下走过。

“天放晴了。”一旁的玛丽说。

我抬起头,看到一缕缕雨后的阳光羞怯地从尚未散尽的云团中透出,在仍富含水分的空气中折s出彩色的光辉。其实,刚才坐在屋中我就从窗帘的缝隙间瞥见了第一丝晴光,只不过它刚才只稍稍逗露出一丝鱼肚白罢了。

“天晴了。”我也小声重复了一句,侯爵并没有听见,他和洛奈说着不打紧的话,带着我慢慢走着。

我们来到教堂大门边的小会客室等待,没过多久,我就听到里面管风琴响了起来。

我知道,我该出场了,我的心开始怦怦地跳着,感觉像一个第一次登台的演员,“难道不是吗?这一切不就是一场戏吗?”我边想边将头上的面纱覆在了脸上,重新挽起侯爵,踏着吕利的婚姻弥撒曲走向祭坛,走向正在焦急等待着的科萨诺伯爵。

透过面纱,我用余光扫视着来宾们。他们个个衣着鲜亮,珠光宝气,至于表情……我看不清楚也懒得去看。这更也好,可以使我把全部注意力都集中到我未来的丈夫身上。

跟来宾们相反,身为新郎的他反倒穿着得异常朴素,一袭墨绿色塔夫绸礼,里面衬着件米色的马甲。几枚金光闪闪的勋章缀在他肩头披的红色绶带上。

我颇感好奇地盯着他的眼睛,希望在最短的时间里寻找出我的未来。但不行,他褐色的眸子中既没有侯爵的闪烁其辞,也没有吕西安的纯真无邪。我一直也弄不明白那里藏的是什么,暖暖,柔柔的宛如夏日的斜阳轻轻散发出刚出炉的烤面包飘出的香味。

“你愿意去这个女人为妻,一生一世爱她,照顾她……”身躯肥胖披着法袍,顶着冠冕简直像口大缸的神父终于发话了。

“我愿意。”伯爵不假思索地回答。

“你……”神父开始向我发问了。

“……愿意……”我说。不愿意又能怎样?我心想。

说完,我下意识地向下面扫了一眼,发觉侯爵正在看着我,他离我很近,只隔着一排低矮的硬木栏杆,我可以感觉到他的目光,那里就像室外的天气,早已一扫刚才酒气迷离的y矒。他眼中的倨傲随着我对神父说的那句“我愿意”开始,便悄悄地退下,剩下的只有令我备感意外的惋惜与依恋。

“你又开始犯一厢情愿的老毛病了?”我暗问着自己。不过我早与他恩断义绝,他将我像商品一样出售,恨他还来不及焉能……但我可以肯定,他这时的眼神绝不是我内心的臆想。就这样,我将目光在他身上略停了一两秒,他同时也觉察到我对他的注意,那惜惋之情越发浓烈,我突然感到侯爵的眼神早已游离开这个教堂,游离开婚礼,回到他曾驻足过的欧叶妮儿时的摇篮边,总被她弹走调的钢琴边,还有那个我曾和他一起度过的可以望见银河的山间农舍的床榻边……这一切都早已成为过去,是是他亲手毁了他自己给我缔造的幸福,也可能是他自己的幸福。我现在只能升起怜悯之意,他呢,只是惋惜吗?一场廉价的感情游戏后,他还会给自己剩下什么?我不知道,也不愿去想了……

胖神父又开始咕哝起拉丁文,打断了我的思虑,我急忙回过眼神,急切地期盼着婚礼的结束。但当一枚錾着伯爵纹章的戒指套在了我的手指上时,我知道要婚礼马上就完了,而下面需要的只剩下献上一个虚情假意的吻了。

最后,在一片祝福中,我正式成为了德·科萨诺伯爵夫人。

之后,我和丈夫被一大群人混乱地拥出了教堂,然后登上了一辆装饰华丽的马车,随着一声清脆的鞭响,嘎嘎作响的马车将我带向科萨诺伯爵的府邸。

上车前,布里萨侯爵吻着我的额头:“祝你幸福。”我看着他,在这个魔鬼面前不由得百感交集,马上就要彻底摆脱他了,此刻,我本应该洋溢着解放的笑容,但事实却恰恰相反,莫名的的眼泪不断地从我的眼眶中滚出。在我模糊的视线中,我看到他的眼角也似乎有些湿润……

在车上,我拭去眼角最后的一滴眼泪,开始盘算着之后将会发生的事情。我很清楚下一场戏该是什么,喧闹的婚礼交响乐后紧接的就是婚宴和夫妇二人的床第奏鸣曲了。一想到后者,我的心里就开始不住地打鼓。怎么唱?我不知道,不过也无所谓。我虽了解怎样对一个男人虚以委蛇,只是仍不清楚这个老男人想怎么度过新婚之夜。对此,我早已没有任何的奢望,上帝保佑,只希望他不会跟侯爵一样是个专走后门得p精就好。

婚宴一直持续到很晚,来宾我一个都不认识,据后来伯爵说主要都是他商业上的伙伴。开始大家还彬彬有礼,但酒过三巡,这些乍富还贫的资产者们便肆无忌惮起来。我很讨厌这种场面,就以身体不适为理由早早逃席而出。

一个一脸木纳老女仆负责服侍我,带我走进一间装饰得颇华丽的大屋子。天已擦黑,厚厚的窗帘将府邸外喧嚣的街市隔绝开来,我一人呆呆地蜷在镶着涡边的浅蓝色大沙发上,静静候着那个时刻。

我抱着腿,目光环视屋间,几幅油画将我对面贴着碎花壁纸的墙填得满满当当。中间那幅最大也最漂亮,画的是莉达与天鹅的故事,虽然昏黄的烛光改变了它的颜色,但我仍能从中领略到画师卓而不群的画艺。丰满r感的莉达仰卧于荫荫绿草上,她的双臂上身,露出迷人的腋窝。坚挺的茹房与深凹的肚脐相映成趣,她的双腿叉开,腿间伏着一只硕大的白天鹅,这只美丽的大鸟,长长的颈部由于兴奋得曲成s型,两只羽翼手臂般伸开,一只伸向莉达的腰际,另一只则微微触在莉达红润的唇间。

看着这幅人鸟相交的画,反而让我的心情更加忐忑不安。在卧室挂这种猥亵的油画,我隐隐觉到弄不好他是个比侯爵更变态的魔鬼。

这时一阵敲门声响起,将我吓了一跳。

“请……请进。”

老女仆走了进来:“夫人,老爷吩咐说您一天太辛苦了,请早早休息,他有些公务,今晚就暂不过来了。”说完,礼貌地退了出去。

“什么?!”听到门把手“咔嚓”的响动后,我一下子从沙发上跳了起来。

“真没想到,真没想到。”我真没想到我的新婚之夜会是这样,我简直不知道说什么好,这让我又惊又喜,有了如释重负的感觉。

“这也算又躲过一劫了吧,抑或是将那事略位推迟了一天也不好说。”我想,只要可以让我好好睡上一觉,明天的事明天再去烦恼吧。

很快,一天的紧张和劳累唤来了睡神,我一个人在新房中沉沉地睡了过去。

蜜月

一股咖啡的焦香把我从睡梦中唤醒。

睁开睡眼惺松的双眼,我发现维克多·德·科萨诺伯爵手中端着个银托盘,上面盛着一杯热气腾腾的咖啡和几块烤得金黄的面包,斜身坐在床边。

刚醒来的我还有些懵,本能地将被角向上拉了拉。

“早上好,我的小夫人。”他殷勤地说道,“昨晚让您受委屈了。”

“我高兴还来不及呢。”我心想,但脸上仍得用力挤出一丝笑容。“没关系……”我这才意识到他只穿着一件丝质的睡袍,既没敷粉也没戴假发,稀疏的头顶生着一层灰白的短发,光亮的额头海岬般向前突出。虽然无情的岁月已在他矍瘦的面庞上犁出道道沟壑,不过总的来说,他长得还算不难看,没有这个他这个年龄常有的老气横秋。我想,他要是再年轻二十岁,说不定也会是个帅哥。

他见我醒了,就把托盘放在床边的小桌上,然后拉起我的手:“亲爱的欧叶妮,我得先把上半年的地租账目结清,还有好几张准备寄往法兰克福的汇票,还有从巴黎银行拆借的……对不起,总之我要把手头的工作结一下才能好好陪你了,过几天我打算带你去意大利,我相信到时你会玩得很开心的。”

伯爵边说边摩挲着我的手,我感到他的手很软,只有指肚上的茧子表明了他的职业。他说话的语调轻缓低沉,眉宇间不时机械地带出某种商人阶层特有的谄媚之气。

一阵客气但尴尬的谈话后,伯爵走出了卧室。

我撕下一块面包,蘸在咖啡中吸足,慢慢放进嘴里,让自己的上腭与舌尖充分享受到这份早餐所带来的由苦而甜的滋味。窗外传来啾啾的鸟鸣,顽皮的阳光从半掩的窗帘边透出,被窗棂格成一条条飘满灰尘光柱。

“我真没想到他会来为昨晚没和我一同就寝而道歉,并且对我还用了‘您’的敬语……天……意大利……他到底是什么人,表里如一的君子?还是披着羊皮的狼?”我边吃边想。

接下来的一整天伯爵都没再露面,听仆人说他一直呆在书房里。我也的确看到几个伙计模样的人从书房进进出出,不时抱出一卷卷的文件。

“真够忙的。”我一人在楼后植满紫丁香的花园中吃罢午饭,伸了伸懒腰。“看样子嫁给有钱人就是这个样子,自己早晚变成一个精致的花瓶,与其他的收藏品一道,成为值得向人夸耀的摆设。不过这我倒无所谓,起码他家没有索梅恩城堡中繁琐而古板的礼仪。”

我环顾四周,几只白鸽在秋千边的草地上啄食,一颗大树撑起一片绿荫,而我正坐在其中,构成一幅标准的油画。自己不禁把眼前的一切和索梅恩相比,然而很快就意识到并没有任何的可比性。

“起码没有什么该死的的家庭教师。”或许唯一的不同,就是再不用去学那些该死的课程。我突然想起了洛奈,我并不恨她,然而在经历这些之后先前的好感也烟消云散。

不知道她和侯爵现在在干什么?也许是在数我的聘礼吧,我嘲弄地想,起身离开餐桌,荡了会秋千,再用剩下的面包喂了喂池塘里的金鱼,然后就回房间去享受甜美的午觉去了。

以后的几个晚上,令我担心的初夜都没有出现,取而代之的则是清晨的热咖啡和那张遍布皱纹的笑脸。

这确实让我很庆幸,但也给我带来了困惑。我突然莫名其妙地感到屈辱,可能这对一个十几岁的小处女算不了什么,但对我来说,伯爵这种奇怪得行径使我的理智和尊严受到了愚弄与贬低。

“一个在新婚之夜把老婆一个人丢在d房里的男人能算得上是个男人吗?整夜工作,骗谁呢?我又不是三岁的孩子,他肯定还有其他女人,要不……他就是个太监!”这种猜测使我不寒而栗。内心深处并不期望与他同房,但这种怪异的延迟带给我的恐惧,远比和他同房要大得多。长痛不如短痛,我宁可希望速死。

只可惜很不幸,不久后的意大利之行证实了我的猜测。

1854年9月18日,是我来到这个时代的第一次长途旅行。

颠簸异常的马车和旅途的辛劳并未使我感到沮丧,相反,出行的新鲜和刺激使我兴奋至极。一路上我睁大双眼,甚至不敢去眨上一眨,生怕错过任何一丝眼前的景象。

夏末的普罗旺斯,葡萄园早已披上了紫色的华服,村民们在歌声中采摘,在舞蹈中藏酿,沿途一片欢声笑语。当马车驶过一片片熏衣草田,宛若航行在淡紫色的海中,花香,鸟语,天边的白云,山坡上的橄榄树还有南方泛着粼粼波光的地中海一起构成了一幅意趣盎然的图画。不过这一片欢乐并不能平息我心中那如雪球般越滚越大的困惑:整整三天,科萨诺伯爵仍未与我同床。

我们的第一站是马赛,一个热闹但肤浅的海港。街上乱哄哄的,充斥着鱼腥和水手的汗臭。伯爵在这里也拥有自己的商铺,还有一些商业上来往的朋友,但他并不想惊动他们,他说想和我一起渡过一个愉快且私密的蜜月,不希望在此期间那些谷物交易商和海事公会的人来打扰我们。

于是我们在远离港口的地方找了一家旅店住了进去。

这家旅店位于一块突出的巨岩之上,不时阵阵海风涌起巨涛瞬间在我们脚下撞得粉碎。旅店里没有多少旅客,有时我俩甚至可以独占那间开着落地窗户面临大海的餐厅。

伯爵很喜欢吹海风,他佐着红酒吞下一个牡蛎,擦擦嘴对我说:“你知道吗?我小时的理想是成为一名水手。”

“是吗?真没想到。”我说。

“恩,我那时整日想着的都是驾驶巨轮出海,去大海那边的新世界探险。不过很可惜,我最为长子要负担家业,到头来只能屈服于命运成为一个终身和金钱账目相厮守的商人。”

“但你仍可以出海啊。”

“不一样了,不一样了……水手由如辛劳的农夫,他们孑然一身,毫无牵挂,用船为犁,刨开大海的肚腹,探寻那深渊里蕴藏的珍宝。生命就是他们的赌注,尊严成为他们的墓铭;狂暴的海风,噬人的巨浪只能为他们的人生凭添光彩;而商人呢,他们只能紧守住舱中的货物,眼睛整日看着风向标,晴雨表,心中盘算着成本,利润,损失。为身外之物忙碌奔波。你说,这能一样吗?”

“……”

海天间白鸥飞过,云团在海风的吹拂下不停地变换着形状。我放下刀叉,静静地听者这个饱经沧桑的男人的夫子自道。

“不过值得庆幸的是,我也并不是在兑换银钱的秤盘和账目预算表边虚度一生的人……”

他接着给我讲了年轻时的冒险经历:他说自己第一次独立出行是去俄罗斯采购毛皮,在那片广袤荒凉的土地上他曾遭到过棕熊的袭击,土匪的抢劫,还曾在黑暗的森林中迷路,最后是骠悍而好客的哥萨克人搭救了他。刚刚20岁的他为在俄罗斯姑娘面前逞能,竟灌下了三瓶烈酒,睡了两天两夜才醒。最终,豪爽善良的老百姓以及低的价格给了他大量的上等毛皮,着实让他赚了一笔。

伯爵有声有色地讲着,不时用手比划着,一会模仿着大胡子俄国人说话的腔调,一会瞪大眼睛学着棕熊的样子吓唬我。他简直就像一个大男孩,在向初恋的女友滔滔不绝地夸耀着自己莽撞的经历。

不过我确实也很爱听,这使我不由得猜测到,相比于财富的获得,看样子他更喜欢的是由经商时危机四伏,惊险刺激而导致的肾上腺素增加的快感,也许他的难言之隐正是如此,难怪有人说商场精英们都是阳痿啊,这话看来不假,床上的高c哪比得了赌博掷色时刺激。

每当月亮从黑色的海中跃出,便是我俩最尴尬的时刻。

现在已无繁忙的工作打扰,科萨诺伯爵区仍与我分房而居。当他满怀歉意地向我道过晚安,那挺直的腰杆一下子驼了下去,举着烛台略显蹒跚地走下楼梯时,我都有一种冲出房间问个究竟的冲动。但我最终还是没有,因为我知道,对于普遍好面子的男人来说,有些事还是他们自己说出为好。

这种情况直到一天傍晚……

“欧叶妮,有件事我一直想问你……”

潮湿的海风吹过我的面颊,最后一缕余辉退尽,天幕让位于银色的弯月,几声海鸥如婴儿般的啼鸣划破天际。伯爵望着我,他的眼睛此时的眼神游离不定且若有所思。

“……你结婚前,你的家人告诉过你如何尽人妻之道吗?他们跟你说新婚之夜要怎么办么?”

我睁大眼睛看着他,心中已经猜到他想要说的话。我考虑实话实说,但又觉得不太合适,算了,还是给你他一个面子好了。

“他们告诉我,新婚之夜只要躺在床上听您的吩咐就好。”我故意羞涩地说道。

“就这些?”我看到他额头冒出了汗。

“就这些。”

“……那就好,那就好……”他很小声地重复着,我几乎听不到什么了。

那天晚上,他第一次和我睡在了一张床上,但也仅仅如此……像我猜到的,什么也没法上,不过这种心知肚明的事只要彼此明白就好,我何乐而不为?

进入上流社会

路程的下一站是意大利城市——热那亚。

这是一座濒临亚得里亚海的港口城市,虽早已失去可文艺复兴时代的繁华但仍称得上是个富庶热闹的大城市。(仅以我当时所见,我那时尚未去过威尼斯,米兰和巴黎那种真正意义上的大城市)。

我俩一到这里,科萨诺伯爵就对我说,很想带我见识一下这个城市的上流社会交际圈,他希望我这个未曾见过世面的小姑娘能开开眼界,当然,一举两得的是他也会在这里的贵族朋友们的面前炫耀一下她美丽的小妻子,满足一下自己的虚荣心。我当然何乐而不为,而后在热那亚逗留的十数天中,我几乎天天是在形形色色的宴会,舞会,沙龙中度过的,这一切对我来说就像做梦一样,甚至每天早上醒来我都要自问这一切是否都是真的。哎……自从穿越以来,我不就是想过上这种日子吗?想想在索梅恩城堡的那些日子,我简直就是一个囚犯,每天还要忍受我那可爱的侯爵父亲种种从精神到r体的摧残……我现在终于混出来了!这因祸而得的幸福我可要牢牢抓住,绝不能放手啊!

“忘掉过去吧,我可爱的欧叶妮·德·科萨诺伯爵夫人。好好看着吧,一幅新奇刺激的画卷以在你面前缓缓展开,你很快就会成为众人所瞩目的对象,你将成为女王!所有的公子王孙都回跪倒在你的石榴裙下!”我对着穿衣镜发痴般自言自语道。

对了,讲到我正式步入社交圈这得从何说起呢?就从我和伯爵在到达热那亚的第三天晚上去剧院看戏说起吧。

我的丈夫告诉我,想要进入一个地方的上流社交圈绝不能傻里傻气地去向权贵投送拜见贴或冒冒失失地闯进未受邀请的舞会,沙龙。虽然凭他的社会关系,财富与名望也会有很多人主动登门拜访,邀请。可是最风雅也最引人瞩目的形式则是到剧院这种公众场所,稍露下脸,矜持地展现一下自己,如此才会取得轰动效应。用不了多久,某伯爵夫人出现在剧院的新闻便会传到热那亚大大小小的府邸和沙龙,而请帖也会雪片般纷纷而至。这就是那个时代的风俗。

说实话,我倒很喜欢这种充满戏剧性的亮相出场。那天在离去剧院还有整整两个小时,我就开始梳妆打扮起来了。我们刚一到这里不久,从阿维尼翁家中寄出的十几个大箱子就被送到我们下榻的地方。里面几乎都是衣服饰品,光我的衣物就足足装满了七个大箱子。在伯爵的指点下,我穿了一件鹅黄色的套裙,那么多的蕾丝饰带和荷叶褶边简直把我包裹成一朵硕大的含苞待放的黄玫瑰。

侯爵亲自挑了一片星型假痣贴在了我的唇边:“这是您的露珠,我的女王。”说着,他微笑着屈膝行礼,我也笑着提起裙边:“而您,我的夫君,就是今晚的皇帝。”

我俩就像两个相好的少男少女一样开着玩笑,不知内情的人根本猜不出这个在漂亮的小妻子身边形影不离的人足足比他的小妻子大了三十岁。

当我把一顶c着五颜六色的鸵鸟毛的宽沿帽扣在头上时,伯爵也已装扮妥当。敷粉的假发,笔挺的墨绿色凸纹礼服,上等的荷兰产亚麻布衬衫,洁白的羊毛袜子,按习俗夹在腋下的镶金边的三角帽,再加上一根象牙柄首杖,这就是他的全套装备。今夜,他将引领我征服这座城市!

一下马车,伯爵便领我从剧院的楼梯直达二楼早已预订好的包厢。戏已经开始一会了,故意迟到片刻是那时上流社会的人善耍的小把戏,这可以使人们对你更加注目。

台上一个胖女人尖声叫着,几个小丑模样的人用拙劣的舞姿蹦来蹦去,戏演得异常沉闷,且都是我根本听不懂的意大利语,因此我的注意力全部集中在其他的观众身上。

我看到几乎所有的人心思都不在舞台上,他们或三三两两地交头接耳闲聊不止,或举着手镜向楼上的包厢里放肆地望来望去,间或有某位先生突然被乐池骤然发出的强音惊醒,稀里糊涂地大声叫好,随之周围一片哗然大笑。这些人与其说是来看戏,倒不如是来传布各种道听途说的小道消息,揣测着某夫人身边的帅哥是谁,某爵爷又带来了个新情妇,今天又有哪位德高望重的老爷被人口了绿帽子等等……

我刚进包厢时尚未有人注意到我,但很快我就发觉下面,旁边,上面一双双眼睛,眼镜和手镜开始对准了我,s出一道道好奇的目光。

我感到有些坐立不安,甚至觉得比第一次登台的演员还要紧张。伯爵看到,轻轻攥着我的手跟我耳语道:“别紧张,你要微笑,一定要微笑。”

我看到观众们开始窃窃私语起来,还有些人用手指对我指指点点,品头论足着不停。可能是我的容貌引来的赞赏,但更多的则是对我这个陌生人的种种带着恶意的猜测。男人们嬉笑着,互相讨论者这是哪位贵族的新宠,女人们则不停地摇着扇子,带着嫉妒的目光低声诋毁着她们所不了解的陌生人。我明白,在这个狭隘自私且极度势利的社会,一个陌生的漂亮女人只会被公众先入为主地认为是个娇美动人的交际花罢了,除非……

我身边的伯爵似乎明白了什么,他从我身边站起,向剧院正中的包厢招了招手,不一会,我就看到那边包厢里有一个穿着华丽的胖男人也站了起来,向我们这边招手。伯爵忙让我向那边点头示礼。一下子,楼上楼下哗然起来。我很清楚地看到,所有人脸上的疑惑仿佛被狂风吹散了,取而代之的则是赞美与仰慕。

“乒乒”敲门声后,一个穿着红色制服的仆人走了进来,用法语向伯爵道:“科萨诺伯爵大人,雷斯托侯爵及夫人向您致敬。”说完,微微躬了躬身。我看到那边包厢里的胖男人又招了招手。伯爵再次起身回礼,并对仆人说:“科萨诺伯爵及夫人向侯爵大人及夫人致敬。”

没过多久,我看到仆人回到那个包厢跟他的主人耳语了一番,而后那个雷斯托侯爵和身边的胖太太又向我这边点头微笑示意,不过这次他明显是向我致意,所以我也忙点头回礼。

楼下又是一片喧哗,那些社交场中的聪明人立即明白了是什么意思,纷纷向我们的包厢注目行礼,有些人甚至还挥起了手中的帽子。侯爵带着我向前欠着身,频频向下面点头示意。

完后,他对我说:“那边坐的就是热那亚的总督德·雷斯托侯爵和他的夫人。”

我一下子明白了所有人为何态度大变。

“你成功了,我的小夫人,你今晚折服了所有的人。”他笑着说。

我心里很清楚,这一切全是拜他所成,后来听说总督还欠了他一万里弗尔的债务呢,如果只凭我的美貌,大家最多只能认为我只是某贵族身边包养的情妇或交际花罢了。人就是这么势力,他们所看重的只是你的身份,地位,财产,而你

↑返回顶部↑

书页/目录