第 93 章(1 / 1)

加入书签

的收获,真是令人惊讶。

当然,北朝鲜人由于过分自信,又对这种新式武器一无所知,就把坦克一辆一辆地单独派到房屋稠密的城

市里,反坦克小分队则可以走到距t34坦克几码远而又不被发现的地方。在开阔的乡间,这种大型火箭筒

就不是打击坦克的绝对武器,因为小分队常常得从远得多的地方发shè。

另外,并不是所有的pào弹都能致命:侦察连的3个小分队在近距离内向3辆坦克发shè了7发火箭弹,仅

仅摧毁了其中的一辆。

并非每一个美国兵都清楚谁是敌人,也不清楚敌人在什么地方。这里有一个例子:一辆坦克在大田的

一条胡同里停了几小时,大家几乎都没有注意到;一个朝鲜士兵靠在坦克上,后来又走到一名美国士兵跟

前,并且从他那里要了10加仑柴油。下午某个时候,那辆坦克开走了。后来,美国人才意识到那是一辆北

朝鲜的坦克。对于美国人来说,朝鲜的一切都是新的。他们无法分辨出南朝鲜人和北朝鲜人;新来的缺乏

经验的士兵也分辨不出南朝鲜和北朝鲜的坦克。因此,一辆燃料显然已经耗尽的北朝鲜坦克,却利用奉送

到手上的美国燃料逃之夭夭了。大田的这一天真是乱了套。

城内追猎坦克的行动正在进行时,防守论山公路的第19团的部队天亮之后也投入了猛烈的qiāngpào战。大

约在此时,从加川河一线溃败下来的34团第1营的流亡者,从第19团一些队伍的后边走过,他们盼望走到

论山公路,然后向东进入大田。从19团经过时,他们目睹了战斗的情况,并且看见19团的一些人开始撤离

小山上的阵地。

率领第34团的邓纳姆少校跟指挥第19团的麦格雷尔上校简短jiāo谈了几句。邓纳姆得知,北朝鲜坦克已

经切断了他们身后那条出入大田城的公路。邓纳姆决定放弃进入大田的计划,转而率领人马向南边的山地

走去。身后跟来的艾尔斯和他的那只小队伍亦步了他们的后尘。34团1营的其他幸存者也纷纷散开,大部

分进入了大田南边的同一座山里。

麦格雷尔得到的关于坦克已将其身后的公路封锁的报告,实际上是有人看见了大田西边公路jiāo叉口处

已被打坏的3辆t34坦克。那3辆坦克是在上午早些时候被新式的3.5英寸火箭筒小分队摧毁的。观察员并没

有走到近前细看,还以为坦克仍然完好无损呢。

这一错误的报告促使麦格雷尔采取了行动,他派罗伯特?l?赫伯特中尉,带领49人的一个排前去重

新疏通公路。该排来到那3辆已被摧毁的坦克前,跟两个火箭筒小分队合在一处,但是他们显然没有把公

路已经畅通的消息回传给麦格雷尔。

正在路障旁等待的时候,赫伯特中尉听见一辆坦克从城里开过来。有人喊道:“不要打,那是我们的

坦克。”赫伯特已经听说,头天夜里有4辆美国坦克开进了大田。那辆坦克在距jiāo叉路口30码的地方停了

下来。舱口打开后,有人探头看了看仍在冒烟的t34坦克和公路上的几具尸体,然后砰地一声关上舱口,

坦克继续沿着公路朝北朝鲜的战线开去。等它开过去几十码远时,赫伯特才意识到这是一辆t34坦克。之

后不久,迪安将军驱车前来查看情况,离开的时候他告诉赫伯特,如果那辆t34坦克转回来,就把它干掉

。没过多久,它真的轰轰隆隆朝着jiāo叉路口开回来了。赫伯特冲到附近一个火箭筒小分队跟前大喊:“干

掉它,干掉它,看在耶稣的面上!”这本来是轻而易举的一击,可是那名士兵的双手却在发抖。他打了一

pào,但火箭弹打在坦克身后不远的地面上。坦克仍轰鸣着往前开去。那几个火箭筒手顺着公路在后面追赶

,并又打了一发pào弹,这次击中了坦克的后部。但是坦克并没有受到损伤,仍继续往大田城里开去。

与此同时,麦格雷尔的指挥所跟比彻姆的指挥部失去了无线电联系。由于担心通往大田城内的公路被

封锁,麦格雷尔便把他的一营人马撤到公路南边的山地。到下午1点钟,留在大田西边阵地上的步兵只剩

下赫伯特中尉率领的一小队人马。他们呆在jiāo叉路口,旁边就是那3辆被击毁的t34坦克。其余的队伍已撤

退到大田西南的山中,不过他们所有的人都完全能够直接进入城内。

迪安将军和比彻姆上校在大田城内坐在一起共进午餐,吃起做好的c级食品之时,他们并不知道,本

该阻滞从西北和西边过来的北朝鲜人前进步伐的那两个营,实际上已经撤到了大田南边的山地里。即便如

此,迪安仍指挥比彻姆不要按先前计划的那样等到夜间再撤退,而是在白天撤退,因为车辆可以更加安全

地行动。迪安指派大田东边的第21团在原地待命,但要保障公路、铁路和几条隧道畅通无阻。下午2点左

右,比彻姆通知他的指挥部,用无线电和电话给各部队发出撤退的消息,并派遣通讯员到3个步兵营传达

命令。师部跟34团1营和19团3营之间没有无线电和电话联系。由于他们已经撤退,通讯员自然没有跟这两

支队伍联系上。但是迪安和比彻姆两人似乎都没有见到这一消息,仍然呆在简易机场东边的34团第3营没

有接到命令,大田城内及周围的各种部队也没有接到命令。倒是第3营领到了率队撤退的任务。

下午某个时候,一位pào兵观测员给第34团指挥部打来紧急电话,并坚持要跟在场的高级指挥官讲话。

比彻姆接过电话,观测员说,他看到一大队人马正从东边向大田靠近,并且肯定他们是敌人。比彻姆把“

通往东边的公路”理解为通向沃川的那条主要的汉釜公路,他认为那些队伍是第21团的人马。比彻姆误解

了迪安的指令,以为第21团不是在原地待命,而是朝大田开来,以便保护部队撤退。因此,比彻姆对那位

pào兵观测员说,运动中的部队是美国部队。

事实证明,这支队伍并不是在通往东边的沃川公路上,而是在通往南边的锦山公路上。这一来,pào兵

观测员的错误和比彻姆的误解致使北朝鲜部队挺进到了美军的后方,而没有遭到任何抵抗。

实际上,一些美国人看到了北朝鲜人在锦山公路上的行动,他们是身在大田和锦山公路以西山地之中

的34团第1营的幸存者。艾尔斯上校在近距离内看见了北朝鲜人,但是由于没有无线电,他无法向大田通

报消息。因此他便指挥邓纳姆少校及第1营的150名军人,运动到下面的锦山公路边,在那里筑起一道路障

,阻挡北朝鲜人向北行进。与此同时,他跟一个小分队一起出发,去跟其他的美国队伍取得联系。

走到距锦山公路几百码远的地方时,艾尔斯和他的一行人在山丘边碰到了一队北朝鲜士兵。在接着发

生的激烈战斗中,有4人得以脱身,其中包括艾尔斯上校,但其他人却被打死或被抓获。艾尔斯和另外3人

躲在guàn木丛中,直到天黑才得以逃脱。

与此同时,邓纳姆少校率领士兵朝锦山公路行进。他们在山里跟一股游击队jiāo上了火,不过很快就摆

脱了敌人,但在进入一洼地时,却受到了附近山岭上敌人的打击。邓纳姆的颈部挨了致命的一qiāng,别的人

也被打中。其余众人都向西逃窜,离开锦山公路,放弃了构筑路障的使命。

此刻,北朝鲜人开始从三面包围大田,而到处都没有相当数量的美国部队去阻挡他们。不过,赫伯特

中尉的那个排还在被打垮的t34坦克旁边的阵地里。下午早些时候,赫伯特就发现公路jiāo叉口西边的高地

上有一队北朝鲜人,约有一个营的兵力。那支北朝鲜部队停了下来,观察这只小小的美国阻击部队。北朝

鲜人成了一个大目标。赫伯特中尉急忙往回跑了一小段距离,来到一个拥有4门155毫米榴弹pào的pào连阵地

。pào手们躲在榴弹pào周围的散兵坑里,把拉火绳扯到散兵坑,这样就可以从坑里打pào。赫伯特要他们pào轰

前方的敌人,由于没有营作战参谋的许可,pào连连长拒绝了他的要求。赫伯特通过战地电话跟那位参谋协

商,但却没能得到他的批准。与此同时,北朝鲜人已经架起了迫击pào,开始向赫伯特的阵地和pào连攻击。

迫击pào的pào火打死了几名pào手,也给赫伯特的队伍造成了一些伤亡。赫伯特派了一名通讯员到大田城内去

领命,上司要他顶住,一直坚持到pào兵撤走,并告诉他说,已从第34团指挥部紧急调集了一支50人的队伍

前来支援他。

此时此刻,第34团团长比彻姆上校正在进行一场冒险。就在他侦察从大田撤退的路线之时,他在城的

东南边沿遇到了来自侦察连的4辆轻型m24坦克。比彻姆告诉坦克手都呆在阵地里,守住那条从大田通往沃

川的公路。在他驱车返回城里的时候,比彻姆往后瞥了一眼,看见那几辆坦克正在离开阵地。他掉转头来

并追上它们。然而就在他顺着沃川公路追赶m24坦克时,比彻姆遭到轻兵器火力的攻击这是一次小小

的sāo扰,因为这条公路是该师唯一的安全路线。比彻姆爬到附近一处高地上向四下张望,看见许多北朝鲜

队伍正在大田南边越野向沃川公路运动。

比彻姆知道美军队伍随时都会顺着这条公路撤退。因此,他决定带上m24坦克,到城东4英里处的一个

隘口处,在撤退路线上的这一要害地点组成一道防线。他在隘口拦截了一些从大田开出的四pào架50型防空

大pào,并把它们部署停当。他还打旗号让一个坐着卡车撤退的步兵连停下,但这一尝试失败了:那位步兵

连长只是友好地向他招手致意,然后继续向前开去。

比彻姆仍然在想,第21团正朝大田开来掩护部队撤退,于是决定加紧行动。他驱车来到他所遇到的21

团第一支队伍跟前,并从那里给设在沃川的21团指挥部打了个电话。第24师的副师长梅诺尔将军碰巧在那

儿,他告诉比彻姆到沃川来一趟,向他作一详细报告。这样一来,这位团指挥官便完全脱离了大田的行动

。这一情况在大田并无人知晓。

下午5点左右,迪安将军发现没有人知道比彻姆的下落,便把第34团jiāo给副团长瓦德林顿上校指挥,

并告诉他迅速组织撤退。

此时在大田城内,敌人的pào火正越来越猛烈,打伤了许多人,并在美国和韩国士兵中造成了恐慌。瓦

德林顿上校将撤退的车队聚在一起,让迪安将军混杂在其中。他自己身先士卒走在前头,于下午6点钟之

前开始出发。第34团第3营的l连留下来担当防守,他命令该连坚守阵地45分钟,以便让车队有机会脱身。

此刻,大田城已是一片火光。墙倒屋塌,瓦砾落在条条大街上。许多没有着火的房屋里藏有敌人的狙

击手。在一个十字路口,有一部宪兵队的车辆被摧毁,方向盘后面躺着一名已经丧命的宪兵。另有两具北

朝鲜人的尸体横卧在道路上。在一个街角处,一辆两吨半重的卡车转弯时开得太快,撞到了一座楼房上。

卡车对面是一座正在燃烧的房屋,中间留下的空间勉强可以让撤退的车队通过。敌人轻兵器的火力时不时

地shè向撤退的队伍,坐在车上的士兵开qiāng予以还击。

车队涌进一条宽阔的街道时,遭到了重机qiāng和轻兵器火力的打击。瓦德林顿上校和坐在前头两辆吉普

车上的士兵停下来。他们跳出汽车,开qiāng还击。过了一会儿,敌人的火力减弱下来,瓦德林顿便命令车队

向前冲;他一看见队伍在移动,就重新加入到车队当中。可是当他开始动身时,却又无法超越卡车;他绕

过一个街角,围着那一街区转了一圈儿,很快便在城内正在着火的迷宫式的街道上迷失了方向。最后,他

的吉普车开到了一座校园里,前面已经无路可走。此时车队后部已被轻兵器的火力切断。于是,他便和同

行的士兵毁掉了吉普车,跑到附近一座山上去了。

失去统帅的车队急匆匆地穿过大田城,一路上不断受到狙击手的袭击。车队的50台车辆转错了弯,跟

瓦德林顿一样开进了同一座无路可走的校园里;卡车上的士兵也弃车而逃,穿过座座山丘,离开了qiāng声大

作的战场。这些人当中有一部分回来了,有许多人却再也没有了消息。

队伍中余下的人继续顺着一条街道撤退,街道两边的房屋正在熊熊燃烧。迪安将军的汽车和一辆担任

警卫的吉普车错误地开过了那条通往沃川公路的岔道。敌人的pào火使这两辆汽车无法停下,也无法调转方

向,车子便沿着锦山公路继续向南开去。其他车辆也错过了那条不易察觉的岔道,跟在迪安的后面,顺着

锦山公路往前开。担当殿后任务的l连在杰克?e?史密斯上尉的指挥下也步其后尘,往南边退却。

其余的队伍来到沃川公路上,可是刚一出城,敌人的一发迫击pào弹就击中了领头的车辆,那辆汽车开

始燃烧起来。一辆半履带式车辆将着火的汽车推到一边。这时候,敌人的pào火打中了那部半履带式车辆,

打死了驾驶员,车也被打得起了火。机关qiāng扫向了公路。美军一个个跑到路沟里隐蔽起来。一些美国兵看

见北朝鲜人从稻田里跃起,用冲锋qiāng向美军shè击。虽然一位中士架起了迫击pào,打了几发烟幕弹,使得北

朝鲜人无法看清楚美军的车队,但却没有人设法将那部被摧毁的半履带式车辆清出公路;敌人的迫击pào很

快就又击毁了3部车辆。坐在队伍前头的士兵于是用汽油将其余的汽车全部付

↑返回顶部↑

书页/目录